//控制字体大小函数 function FontZoom(fsize){ var ctext = document.getElementById("arctext"); ctext.style.fontSize = fsize +"px"; }
> 字数分类:
50字 100字 150字 200字 250字 300字 350字 400字 450字 500字 550字 600字 650字 700字 750字 800字
900字 1000字 1200字 1500字 2000字
> 体裁分类:
议论文说明文应用文写人作文写事作文写景作文写物作文想象作文抒情作文描写作文科幻作文作文题目毕业作文
成长动物公德励志情感人物事件文化哲理植物自然

妙趣横生的英语单词

时间:2012-11-05 12:03来源:自学习点击:字体:[ ]

  首先,妙趣横生的发音

  英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。

  tit for tat:针锋相对

  tweedledum and tweedledee:半斤八两

  hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声

  cling-clang:叮当作响,铿锵声。

  rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。

  flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)

  zigzag:弯弯曲曲

  hotch-potch:大杂烩

  criss-cross:纵横交错

  helter-skelter:慌慌张张

  shilly-shally:犹犹豫豫

  chit-chat:拉呱

  dillydally:磨磨蹭蹭

  tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非

  higgledy-piggledy:乱七八糟

  walkie-talkie:步话机

  job-hop:跳槽

  其次,妙趣横生的词形

  有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣“横”生。如:

  live倒过来就是evil。可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。

  are--------- era(时代);bin(贮藏器)----- nib(笔尖);but ------ tub(盆);deer(鹿)----- reed(芦苇); door----- rood(十字架);doom(注定)----- mood(心情);deem(认为)----- meed(适当的报答); dot(点)----- tod(狐);evil(罪恶)------ live(生活);god----- dog;gnat(小烦扰)----- tang(强烈的味道);gulp(吞)-------plug(插座);gut(内容,实质)----- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)------leek(韭葱);loop(环)----- pool(水池);loot(赃物)----- tool,meet---- teem(充满,涌现);nip(呷)------ pin(大头针);nod(点头)------ don(大学教师);not----- ton(吨);on---- no;pan(平底锅)------- nap(小睡);part----- trap(陷阱);pets(宠物)------- step;pots(壶)-----stop;put-----tup(公羊);rail(铁轨)------ liar(说谎者);ram(公羊)------ mar(弄糟);raw(生的)------ war;saw(锯)----- was;sloop(小型护航舰)-----pools;smart(机灵的)----- trams(电车);snap(猛咬,争购)----- pans;tap(水龙头)------ pat(轻拍);ten----- net(网);tog(衣服)------ got;tom(雄猫)----- mot(警句);tops(顶)------- spot(点);tun(大酒桶)------ nut(坚果)。

  再者,妙趣横生的含义

  不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:

  one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。

  two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。

  in two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。

  three-score是“六十”,而不是一种“三分”。

  four o’clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。

  four hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。

  five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。

  at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。

  seven-hill city是“罗马”,而不是一种“七山市”。

  eight-ball是“老实人”,这里的“八” 和“发”无关。

  to the tens是“打扮得极为华丽”,而 “数到十”。

作文投稿

妙趣横生的英语单词一文由作文大全免费提供,本站为公益性网站,此作文为网上收集或网友提供,版权归原作者所有,如果侵犯了您的权益,请及时与我们联系,我们会立即删除!

作文大全友情提示:请不要直接抄作文用来交作业。你可以学习、借鉴、期待你写出更好的作文。