> 节日黑板报:
元旦节 国庆节 中秋节 母亲节 教师节 清明节 植树节 迎新年 六一儿童节 五四青年节 五一劳动节 弘扬民族精神 小学生黑板报
> 专题黑板报:
新学期 防溺水 学雷锋 安全月 防震减灾 交通安全 法制教育 消防安全 文明礼仪 安全教育 尊师重教 推广普通话 红领巾心向党

推广普通话黑板报:不同地区普通话有异(2)

时间:2015-05-19 08:54来源:网络收集点击:字体:[ ]

  台湾国语与普通话的词汇相比,台湾国语的词汇除了融入部分日语、福佬话或客家词语外,还有一个特点是保留较多的古语词,如“定谳”。台湾国语词汇另一个特点是,保留一些1949年前使用的词语继续指称某一群体的人。由于,国民政府迁台后,在各地成立许多眷村,各省或帮派间词汇亦有少部份成为台湾国语的词源,例如条子(警察)、马子(女性,女友)。台湾亦出现很多国字头的词语,如国乐、国文、国中、国字、国立等,其“国”字可能代表:国民、民国、国家、中华民国或著是汉族的传统文化。

  同样地,中国大陆由于共产主义体制下重视“人民当家做主”,故名称多有“人民”字样,如人民路、人民警察、人民医院、人民公社(已废除)、人民公园等。大陆又因为60年间特别的历史原因出现了许多名词,如“武斗”,“知青”,“老三届”,“自卫反击战”,“下海”,,然而这些用法在1980年之后渐渐减少,同时一些1949年前的旧称呼重新出现。现今的大陆网络事件也造就许多新词汇,如“欺实马”,“草”,“羊叫兽”等名词。

  此外,两岸对新名词的不同译名也是词汇差异的一大来源,特别是在于新出现的科技等词汇上。港台多称“原子笔”,在中国多称“圆珠笔”。虽然大陆和台湾在20世纪中叶分隔后交流较少,然而由于大陆与香港并未隔绝,香港还是有相当多的词汇引入中国南方,如广东也是称为原子笔。这种现象在1980年代以来由于科技术语的不同而更加明显。

  同样使用简化字的中国大陆和新加坡等地,也存在一些用词习惯的不同。正体中文的文献如果仅在文字上转换为简化字形式,根据规范的要求,通常还不算作简体中文。如今,“现代标准汉语”的三个名称正好体现地方用语的不同,如“普通话”(中国大陆、港澳)、“国语”(台湾,港澳则为非官方叫法)、“华语”(新马)。

  以上的差异用词,一般使用时,合的趋势,例如台湾的台独及台港两地的反对互联网审查制度人士渐渐使用河蟹一词;又如“粉丝”是对追星族、球迷、影迷的统称;等等诸如此类,都是在二岸三地自一九八〇年代开放接触与交流之后,文化呈现融合之势。